คำแสลง ภาษาอังกฤษ ที่หลายคนอาจจะยังไม่รู้จักมาก่อน

THB 1000.00
คำแสลง

คำแสลง  มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ O 0 ภาษาที่ใช้สื่อสาร ในกลุ่มเยาวชน นอกสถานศึกษา Page 2 4 คูณ 100 คำแสลง ขวด โค้กแข็ง ชนใบ ชนยา ชีแดง ด้ายแดง น่า นา น้ำท่อม  คำศัพท์แปลไม่ตรงตัว #คําศัพท์แปลไม่ตรงตัวคำแสลง #คําแสลงอังกฤษ #สำนวนภาษาอังกฤษ #สํานวนภาษาอังกฤษฤษ #หนังสือครูพี่แอน #booktok #capcut

#23 Tea = Tea แปลตรงตัวว่า ชา แต่ในคำแสลง จะถูกใช้แง่ของข่าวลือ ข่าวซุบซิบ นินทา ต่าง ๆ ซึ่งสามารถใช้ได้ทั่วไป ไม่ได้จำเป็นว่าต้องเป็นแง่ลบ เช่น What's the tea? = มีข่าวลือ คำศัพท์แปลไม่ตรงตัว #คําศัพท์แปลไม่ตรงตัวคำแสลง #คําแสลงอังกฤษ #สำนวนภาษาอังกฤษ #สํานวนภาษาอังกฤษฤษ #หนังสือครูพี่แอน #booktok #capcut

เราพูดถึงคำว่า “แสลง” บ่อยมาก แต่รู้ไหมคะว่าความเป็นมาของคำศัพท์นี้มาจากไหน อย่างไรบ้าง คำตอบก็คือในภาษาอังกฤษคำแสลง เป็นคำหรือสำนวนที่พูดกันเข้าใจเฉพาะกลุ่ม เช่น มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ O 0 ภาษาที่ใช้สื่อสาร ในกลุ่มเยาวชน นอกสถานศึกษา Page 2 4 คูณ 100 คำแสลง ขวด โค้กแข็ง ชนใบ ชนยา ชีแดง ด้ายแดง น่า นา น้ำท่อม

Quantity:
Add To Cart